- zę̀tь
- zę̀tь
Grammatical information: m. i
Accent paradigm: a
Proto-Slavic meaning: `son-in-law'
Old Church Slavic:zętь `bridegroom' [m i]Russian:zjat' `son-in-law, brother-in-law (sister's husband or husband's sister's husband)' [m i]Czech:zet' `son-in-law' [m jo]Old Czech:zět' `son-in-law' [m i]Slovak:zat' `son-in-law' [m jo]Polish:zięć `son-in-law' [m jo]Serbo-Croatian:zȅt `son-in-law, brother-in-law (sister's husband)' [m o], zȅta [Gens];Čak. zȅt (Vrgada, Hvar) `son-in-law, brother-in-law (sister's husband)' [m o], zȅta [Gens]Slovene:zèt `son-in-law' [m o], zę́ta [Gens]Bulgarian:zet `son-in-law, brother-in-law (sister's husband)' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: źénʔtis; źénʔtosLithuanian:žéntas `son-in-law' [m o] 1Indo-European reconstruction: ǵenh₁-ti-??Comments: Since Latv. znuõts `son-in-law, sister's husband, wife's brother' seems to reflect *ǵneh₃-to-, we might consider a reconstruction *ǵenh₃-ti-.
Slovenščina-angleščina big slovar. 2014.